J'ai coincé mon talon en claquant la portière
Et mes bas ont filé, je suis tombée par terre
Ma jupe s'est fendue quand il m'a relevée
Me voilà dans ses bras et je ne peux plus bouger
A cause d'un faux pas, où avons-nous la tête ?
Se rencontrer comme ça, oh vraiment c'est trop bête
A cause d'un faux pas, où avons-nous la tête ?
Vous ne pensez qu'à ça, c'est le hasard peut-être
En tirant ma jaretière, un bouton a sauté
Retenez ma guépière, ou je laisse tout tomber
Protégez mes arrières : un chapeau fait l'affaire
Me voilà presque nue au milieu de la rue
Cauch'mar bizarre, cauch'mar bizarre, cauch'mar bizarre
Amour et hasard
Cauch'mar bizarre, cauch'mar bizarre, cauch'mar bizarre
Amour et hasard (Cauch'mar bizarre)
Mon sac s'est ouvert, j'ai perdu mes papiers
Alors, je vais dire oui si vous m'accompagnez
J'en perds la tête et je ris aux éclats (Ha ha ha)
La vie est ainsi faite, qu'on ne s'y attend pas |
I jammed my heel when I slammed the door
And got a run in my tights, I fell to the ground
My skirt split itself when he lifted me up
Here I am in his arms and I can't move
Caused by a faux pas, or have we lost our head?
To meet like that, oh it's really too stupid
Caused by a faux pas, or have we lost our head?
That's all you think about, maybe it's fate
While pulling my garter, a button came off
Hold my corset, or I'll drop everything
Protect my back: a hat does the trick
Here I am all but nude in the middle of the road
Bizarre nightmare, bizarre nightmare, bizarre nightmare,
Love and fate
Bizarre nightmare, bizarre nightmare, bizarre nightmare,
Love and fate (Bizarre nightmare)
My bag opened up, I lost my papers
So I'll say yes if you come with me
I'm losing my mind, and I laugh my ass off (Ha ha ha)
This is how life is, you don't expect it |