KING RAT'S TRANSLATIONS

SONG INFORMATION

Release date: 1976
Album: Гранд 33 С60—06819-20

Гая (or Qaya, Гайя) is a Azerbaijani quartet founded in 1961.

Гая portal

Гая - Лучше нету того цвету

Original Language Target Language

Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветёт.
Лучше нету той минуты,
Когда милый мой придёт.

Как увижу, как услышу,
Всё во мне заговорит.
Вся душа моя пылает,
Вся душа моя горит.

Мы в глаза друг другу глянем,
Руки жаркие сплетём.
И куда, не знаем сами,
Словно пьяные бредём.

А кругом сады белеют,
А в садах бушует май.
И такой на небе месяц,
Хоть иголки подбирай.

Мы бредём по тем дорожкам,
Где не кошена трава.
Где из сердца сами рвутся
Незабвенные слова.

За рекой гармонь играет,
То зальётся, то замрёт.
Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветёт.

There is no better colour,
When the apple tree blooms.
There is no better moment,
When my darling comes.

As I see, as I hear -
Everything in me will speak,
All of my soul is on fire,
All of my soul will burn.

Let's look at each other's eyes,
We'll braid our hands together.
And where - we don't know ourselves -
As if drunk, we wander.

We wander on those roads,
Where the green grass grows,
Where the heart is bursting out
Unforgettable words.

And the gardens are white all around,
And May is raging in the gardens,
And such a moon in the sky -
You might as well pick up a needle.

A harmonica plays from the river -
It's either flooded, or frozen...
There is no better colour,
When the apple tree blooms.